
We are searching data for your request:
Upon completion, a link will appear to access the found materials.
The most popular way to say good night in Russian is Спокойной ночи (spaKOYnay NOchee), which means "have a peaceful night." However, the Russian language contains several variations on this phrase. Some of the expressions for "good night" can be used in any situation, while others are highly specific and can only be used when addressing certain people, such as family or friends. Read on to learn 13 of the most common "good night" phrases in Russian, as well as how to pronounce them.
01of 13Спокойной ночи
Pronunciation: spaKOYnay NOchee
Translation: have a peaceful night
Meaning: goodnight
This phrase is the most popular way to wish someone goodnight. There is even a famous Russian TV show for kids called Спокойной ночи, малыши (Goodnight, Little Ones), which generations of Russian children have watched before bedtime since the 1960s.
Доброй ночи
Pronunciation: DObray NOchee
Translation: have a good night
Meaning: goodnight
A more formal way to wish someone a good night, доброй ночи is almost identical to спокойной ночи but has an air of added politeness and sophistication. Think Anna Karenina or Eugene Onegin, rather than a finger puppet from a children's show.
03of 13Приятных снов
Pronunciation: preeYAtnykh SNOV
Translation: have pleasant dreams
Meaning: sweet dreams
Another universal phrase for goodnight, приятных снов can be used in any situation and register.
04of 13Хорошего отдыха
Pronunciation: HaROshiva OTdykha
Translation: have a good rest
This goodnight phrase can be used in formal, neutral, and informal situations, although it is most often used as an add-on to another phrase, such as Спокойной ночи и хорошего отдыха (goodnight and have a good rest).
05of 13Сладких снов
Pronunciation: SLADkykh SNOV
Translation: sweet dreams
An informal way to wish someone sweet dreams, this affectionate phrase can be used in romantic relationships, with close and much-loved family members, and with children.
06of 13Приятных сновидений
Pronunciation: preeYATnykh snaveeDYEny
Translation: have pleasant dreams
Meaning: sweet dreams
While приятных сновидений translates into English as sweet dreams, just like the previous expression, here we have a more formal way to say goodnight. Rather than an affectionate expression, this phrase is more appropriate when addressing family members such as in-laws, aunts and uncles, and other relatives, as well as acquaintances.
Баюшки-баю / Баиньки-баю
Pronunciation: BAyushkee baYU / BAyin'kee baYU
Meaning: night-night
A very affectionate goodnight expression, баюшки-баю and its (non-identical) twin баиньки-баю are suitable when speaking to young children, romantic partners, and very close friends.
08of 13Крепких снов
Pronunciation: KRYEPkikh SNOF
Translation: have strong / durable dreams
Meaning: sleep tight
This funny expression is in the neutral register and can be used in most informal and neutral situations.
09of 13Споки
Pronunciation: SPOkee
Meaning: night-night
A slang expression for "goodnight," споки is a shortened version of спокойной ночи. It is mainly used among Russian youth.
10of 13Споки ноки
Pronunciation: SPOkee NOkee
Meaning: night-night
Similar to Споки, Споки ноки is another slang expression used by the younger generation of Russians. Споки is formed by shortening and modifying спокойной ("peaceful"), while ноки is a modification of ночи ("night").
11of 13Спи сладко
Pronunciation: SPEE SLADka
Translation: sleep sweetly
Meaning: sweet dreams, sleep well
In Russia, wishing friends and family "sweet dreams" each night is common. This version of the expression is romantic and cutesy, so it's not to be used with your boss or a stranger.
12of 13Спатеньки
Pronunciation: SPAtin'kee
Meaning: go to bed
Another slang word, спатеньки is used in the informal register, and means "going to bed" or "sleep." It is associated with baby talk, so it should only be used with close friends, family, and romantic partners
13of 13Спи крепко-крепко / спи крепко
Pronunciation: SPEE KRYEPka-KRYEPka / SPEE KREYPka
Meaning: sleep tight.
This phrase is an informal way of saying goodnight, much like the phrase крепких снов (KRYEPkikh SNOF).
cool!!! I've been waiting for him for a long time ...
Can I ask you?
I believe you were wrong. I'm sure. Write to me in PM, discuss it.
snowman
Dams in most cases it is!